Your Hands around my Throat Ask me to let go

Wednesday, August 16, 2006

Chinese Translation


M Ward... ¿qué pasará con la música en Inlgaterra que ya no es tan atractiva como ahora lo está siendo la Gringa?
Quizá es la nueva moda, lo "indie"... No sé y sólo sé que es música felíz o como la resignación, felízmente triste. Más juicios de valor harían que nadie leyera esto...
Sólo una última pregunta....
¿qué se hace con los pedazos de un corazón roto?

P.D. Dale Click a la imagen.

P.D.2. Todas las fotos de este Blog hacen que te lleven a otro lugar....

1 Comments:

Blogger Julio said...

En cuanto a la traducción chino-español, esta en progreso, luego te aviso si encuentro algo que se haya perdido en el camino que sea clave para entender el diálogo.
En cuanto a la pregunta, por ahora solo te dejo con otra mas... ¿por que habría que hacer algo con un corazón roto?

11:39 PM

 

Post a Comment

<< Home